Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
Prikaži sve
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-1 od 1 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
1-1 od 1
1-1 od 1 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Autor - osoba Čukovskij, Kornej Ivanovič, 1882-1969 = Čukovskiй, Korneй Ivanovič, 1882-1969 Naslov Od druge do pete / Kornej Čukovski ; [prevod Ljubinka Krešić] Jedinstveni naslov Ot dvuh do pяti. srpski jezik Ostali naslovi Ot dvuh do pjati Vrsta građe priručnik odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.) Jezik srpski Godina 1986 Izdanje [1. izd.] Izdavanje i proizvodnja Beograd : Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 1986 (Beograd : `Slobodan Jović`) Fizički opis 355 str. : ilustr. ; 20 cm Drugi autori - osoba Savić, Svenka Zbirka ǂBiblioteka ǂPredškolska pedagogija ; 3 Napomene Prevod dela: Ot dvuh do pяti Str. 5-23.: Predgovor / Svenka Savić Posveta na nasl. str.: `Velikom, najvećem srcu u kome su uredno složena sva deca sveta Sunčica, Vranje, 26. XI 1987.`: VRANjE Predmetne odrednice Govor -- Predškolska deca Maternji jezici -- Početna nastava Knjiga „Od druge do pete“ Korneja Čukovskog danas je već klasično delo u svojoj vrsti. Međutim, vreme joj nije ništa oduzelo od lepote, značaja i aktualnosti. Ostala je jedinstvena po bogatstvu govorno-jezičkih tvorevina dece reprezentativnosti za njihove stvaralačke postupke, poetskom dometu i naučnoj vrednosti. Krajnji cilj Čukovskog nije bio da zabavi i razgali odraslog čitaoca naivnim i nepogrešivim dečjim komentarom sveta, već da mu otkrije dečji um onako kako se on obelodanjuje u stvaralačkoj upotrebi govora. Tek danas, u novom teorijskom vidokrugu u lingvistici, psihologiji i pedagogiji, ovom nastojanju Čukovskog se pridaje dužna pažnja, a njegove ideje dobijaju istinsku spoznajnu vrednost. Knjiga „Od druge do pete“ je trajno svedočanstvo borbe jednog pesnika za pravo dece da budu deca i kao takva priznata i uvažavana od odraslih. Tek posle pedeset i osam godina od prvog izdanja (1928), ovo delo postaje svojina i naših čitalaca. Za razliku od prevoda na druge jezike, srpskohrvatski prevod predstavlja delo Čukovskoga u njegovom punom opsegu. Ovaj izuzetni prevodilački, kulturni i stvaralački poduhvat obavila je znalački i uspešno Ljubinka Krešić. Uživajući u govorno-jezičkim tvorevinama male dece, razmišljajući o idejama Čukovskog, čitalac će na svakoj stranici otkrivati i autorske kvalitete prevodioca. Jer, preneti ovakvo delo u jedan drugi, doduše sličan, a opet toliko različit jezički sistem, zahtevalo je istančano osećanje za oba jezika, originalna stilistička rešenja koja ipak iskazuju isti smisao i postupak, nalagalo je da se do kraja saučestvuje u dečjem viđenju, razumevanju i imenovanju sveta. „Od druge do pete“ bio je ne samo poslednji među prevodima Ljubinke Krešić, već i jedan od njenih poslednjih životnih činova. Nehotice i ne sluteći ostavila je tako trajni spomen na sebe i svoju profesionalnu, društvenu i kulturnu delatnost koja je u celini bila posvećena deci i knjigama. MG26 (N)

Prikaži sve...
699RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj