Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-25 od 85 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Cena
4,500 din - 5,999 din
Izdato od 1967 - 1976 . Ćirilica , preko 6000 strana . U tomu 6 postoji oštećenje na 5 strana ( videti slike ) , verovatno korišćeno za pripremu herbarijuma . Na uvodnim stranama su zalepljene bele nalepnice , verovatno preko pečata biblioteke ( videti slike ). Sem navedenih opisa , komplet je odlično očuvan .
Informacije SKU 9788673542201 Kategorije REČNICI, SAJAM 2023 Težina 1 kg Proizvođač Riznica lepih reči Broj strana 591 Povez knjige Mek Pismo latinica Godina izdanja knjige 2021 Izdavač RIZNICA LEPIH REČI Jezik Srpski Format 23x18 cm Tagovi ASSIMIL Knjiga Audio kurs stranog jezika Knjizara Rečnik Riznica lepih reči Priručnici i vodiči ASSIMIL metoda Assimil Francuski Online knjižara Francuski rečnik
Informacije SKU 9788673542355 Kategorije REČNICI, SAJAM 2023 Težina 0.93 kg Proizvođač Riznica lepih reči Izdavač RIZNICA LEPIH REČI Jezik Srpski Tagovi ASSIMIL Knjiga Audio kurs stranog jezika Knjizara Rečnik Riznica lepih reči Priručnici i vodiči ASSIMIL metoda Assimil Engleski Engleski rečnik
ENGELSK BLA ORDBOK ENGELSK-NORSK / NORSK ENGELSK KUNNSKAPSFORLAGET OSLO GODINA IZDANJA: 2000. TVRDE KORICE ENGLESKO - NORVEŠKI / NORVEŠKO- ENGLESKI ILUSTROVANO BROJ STRANA: 786 + 595 STR. STANJE KNJIGE ODLIČNO 5- TROŠKOVE SLANJA SNOSI KUPAC LIČNO PREUZIMANJE MOGUĆE U CENTRU BEOGRADA 2.11.S
Sveobuhvatni rečnik savremenog nemačkog jezika sa preko 250000 reči, fraza i primera upotrebe Peto, revidirano izdanje Izdavač: Dudenverlag Povez: tvrd Broj strana: 1892 Format: 18 x 24,5 cm Spolja kao na slikama (manje zacepljenje hrbata). Obeleživači za brže pretraživanje i neki zalepljeni papirići na kraju knjige, sve ostalo veoma dobro. Deutsches Universalwörterbuch Das umfassende Bedeutungswörterbuch der deutschen Gegenwartssprache dokumentiert die deutsche Sprache in über 250 000 Wörtern, Redewendungen und Anwendungsbeispielen. Ausführliche und leicht verständliche Worterklärungen werden ergänzt durch mehrere hunderttausend Angaben zu Rechtschreibung, Aussprache, Herkunft, Grammatik und Stil. In der 5. Auflage finden Sie eine Vielzahl neu aufgenommener Stichwörter aus unterschiedlichen Lebensbereichen – vom »Antiaging« über »Homo-Ehe«, »Junkmail« und »Terminstau« bis zum »UNO-Mandat«. Das ansprechende und übersichtliche Layout des neuen Universalwörterbuchs mit seinen 1 892 Seiten lässt in der Handhabung kaum Wünsche offen: Jedes Stichwort hat hier einen eigenen Eintrag und fällt durch den neuen farbigen Druck ins Auge. Neben dem praktischen Griffregister erleichtert Ihnen eine zweiseitige Artikelübersicht im Buchdeckel in der neuen Auflage den schnellen und gezielten Zugriff von A bis Z. So finden Sie auch bei umfangreicheren Einträgen mühelos und sicher alle gewünschten Informationen. Und bei Bedarf hilft Ihnen die systematische Kurzgrammatik bei der Klärung weiterer Fragen – und natürlich bei der Textproduktion. (K-145)
Lepo očuvano kao na slikama 1991 Naučna knjiga Pavica Mrazović (rođena Karlavaris) bila je jugoslovenska filološkinja i naučnica u oblasti germanistike. Predavala je na Katedri za nemački jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu. 1987. godine uručena joj je Zlatna Geteova medalja[1], a 1992. godine postala je i laureat Ordena za zasluge Savezne Republike Nemačke[2]. 2019. godine, jedna ulica u Novom Sadu nazvana je po njoj[3]. Biografija[уреди | уреди извор] Pavica Mrazović rođena je 29. juna 1923. godine u banatskom selu Perlez. Njen otac Ivan bio je poreklom iz mesta Kastav u blizini Rijeke, gde je radio kao školski učitelj[4]. 1919. godine, Ivan se seli u Perlez, gde dobija nameštenje kao učitelj i upravitelj škole. Ubrzo se ženi Evom Fischer sa kojom dobija troje dece. Pavičin mlađi brat Bogomil Karlavaris rođen je 1924. godine i bio je istaknuti akademski slikar. Sa deset godina, Pavica odlazi u Novi Sad gde upisuje gimnaziju i gde potom završava i Učiteljsku školu. 1944. godine udaje se za Milana Mrazovića, sa kojim dobija troje dece. Do 1961. godine radila je u nekoliko seoskih i novosadskih škola, usput se školujući kao vanredni student. Diplomirala je 1960. godine na Katedri za nemački jezik, koja je na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu bila otvorena tek nekoliko godina ranije, 1954. Od 1961. radi u toj ustanovi i započinje svoje akademske aktivnosti. Doktorirala je 1972. godine, a 1978. godine postala vandredni profesor. Zvanje redovnog profesora dobila je 1982. godine, a penzionisala se 1985. godine. I nakon odlaska u penziju nastavlja da radi kao univerzitetski predavač. Od 1992. do 1999. bila je gostujući profesor na Institutu za germanistiku Univerziteta `Jožef Atila` u Segedinu u Mađarskoj. Umrla je 2003. godine u Novom Sadu. Kontrastivna gramatika nemačkog i srpskog jezika[уреди | уреди извор] Jedna od njenih najdužih i najproduktivnijih akademskih saradnji bila je sa Lajbnic institutom za nemački jezik u Manhajmu i tadašnjim direktorom te ustanove, Urlihom Engelom. Rezultat te saradnje je i prva Kontrastivna gramatika nemačkog i srpskohrvatskog jezika, o čijoj je izradi 1978. godine sklopljen sporazum između Instituta za nemački jezik iz Manhajma i Univerziteta u Novom Sadu. U projektu je učestvovalo i preko 20 germanista i slavista sa šest univerziteta na prostoru bivše Jugoslavije[5]. Nakon izdavanja Kontrastivne gramatike, Pavica je u koautorstvu sa Zorom Vukadinović izdala Gramatiku srpskohrvatskog jezika za strance, koja je nastala na osnovu rezultat kontrastivnog projekta. Monografija[уреди | уреди извор] Povodom sto godina od Pavičinog rođenja, 2022. godine objavljena je knjiga o njenom životu i delu pod nazivom „Pavica Mrazović: žena, majka i naučnica”.[6] Iste godine u njenom rodnom selu otvorena je biblioteka koja je nazvana po njoj[7]. Radovi[уреди | уреди извор] Prema navodima Đorđa Tomića[8], urednika Pavičine monografije, katalogu Narodne biblioteke Srbije nalazi se više od 200 naslova povezanih sa njenim imenom. Popis njenih naučnih radova sastavila je grupa Pavičinih kolega iz Segedina, a on se u celosti nalazi u prilogu monografije koju je uredio Đorđe Tomić. Neka od njenih najznačajnih dela su studija u koautorstvu sa V. Tojbertom pod nazivom Valenzen im Kontrast (1988), knjiga Die semanto-syntaktische Valenz der starken Verben (1985.) napisana u koautorstvu sa A. Mikićem, kao i Lexikologie der deutschen Sprache (1983, 1997), u koautorstvu sa S. Czichozki. Prof. dr Tomislav Bekić iz njenog opusa posebno izdvaja[9] Nemačko-srpskohrvatski frazeološki rečnik (1981, 1990), za koji navodi da je `kapitalno ostvarenje ne samo naše germanistike nego i naše filologije uopšte`. tags: frazeologija nemački rečnici leksikon frazeologije fraze nemačkoga srpsko-nemački srpskohrvatsko srpskohrvatski učenje jezika nemackog nemačka kolarac udžbenici ponos
OTP9) Originally published: New York: The Macmillan Company, 1950. xv, 804 pp. Thoroughly engrossing, A Dictionary of the Underworld offers definitions for such obscure terms and phrases as `witch-hazel man` (heroin addict), `eason` (to tell) and `budge a beak` (run away). `Once in about every generation a book is published which dominates its field. Such a book is Partridge`s Dictionary of the Underworld, which is not only the first extensive work on the underworld to appear in the twentieth century, but also the largest in the English language. (...) It is truly a monumental work, so monumental that scholars may well be disturbed by its aura of substantiality, for it will undoubtedly be cited and quoted or years to come.` --David W. Maurer, American Speech, Vol. 26, No. 1 (February 1951), 38. One of the great lexicographers of the twentieth century, ERIC PARTRIDGE [1894-1979] had a keen interest in slang and unconventional English. He wrote over forty books on the English language and compiled the Dictionary of Slang and Unconventional English, Shakespeare`s Bawdy and A Dictionary of Catch Phrases. He also wrote novels under the pseudonym Corrie Denison.
Informacije SKU 9788673542386 Kategorije REČNICI, SAJAM 2023 Težina 0.8 kg Proizvođač Riznica lepih reči Izdavač RIZNICA LEPIH REČI Jezik Srpski Tagovi ASSIMIL Knjiga Audio kurs stranog jezika Knjizara Rečnik Riznica lepih reči Priručnici i vodiči ASSIMIL metoda Assimil Italijanski Online knjižara Italijanski rečnik
Najtačniji, najmerodavniji i najpristupačniji ilustrovani rečnik engleskog jezika koji se danas može naći: 187.000 jasnih, katkih definicija i odrednica 4.500 pažljivo odabranih slika 5.700 novih reči i izraza 400 uputstava o gramatici 600 tematskh okvira Tvrd povez sa zaštitnim omotom, 1.008 strana, grupa autora. Format: 20 x 26 cm Izdavač: Mladinska knjiga Cena za paket je 200 dinara (3 kg).
NEMAČKI I-V Kolarčev narodni univerzitet Zdenka Krstić Kolarčev narodni univerzitet Zdenka Krstić..... 1.NEMAČKI I Zdenka Krstić 2.NEMAČKI II Zdenka Krstić 3.NEMAČKI III Zdenka Krstić 4.NEMAČKI KROZ RAZGOVOR Zdenka Krstić 5. NEMAČKI U RESTORANU Dr Ema Notaroš... Kolarčev NARODNI Univerzitet....KOMPLET ...knjiga za NEMAČKI jezik...1967-1969.god.... Knjige su NOVE......GLANY stanje....NOVEEEEE Knjige su NOVE......GLANz stanje....NOVEEEEE... ------------------------------ Komplet