Filteri
close
Tip rezultata
Svi rezultati uključeni
keyboard_arrow_down
Kategorija
Sve kategorije
keyboard_arrow_down
Opseg cena (RSD)
1 000,00 - 1 999,00
keyboard_arrow_down
Od
RSD
Do
RSD
Sortiraj po
keyboard_arrow_down
Objavljeno u proteklih
keyboard_arrow_down
Sajtovi uključeni u pretragu
Svi sajtovi uključeni
keyboard_arrow_down

Pratite promene cene putem maila

  • Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
76-100 od 1610 rezultata

Broj oglasa

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream
76-100 od 1610 rezultata

Prikaz

format_list_bulleted
view_stream

Režim promene aktivan!

Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje

Aktivni filteri

  • Tag

    drama
  • Cena

    1,000 din - 1,999 din

Broj strana:497 Pismo:latinica Povez:mek Format:20 cm Putujuće kazalište je kompleksna porodična saga u kojoj je kroz prošlost autorove porodice ispričana i istorija dvadesetog veka u Hrvatskoj i Evropi. Tu porodicu nisu obeležili samo ratovi, nacionalna i ideološka mržnja nego i nekoliko potresnih ljubavnih priča od kojih svaka, nezavisno od vremena u kom se odvija, nosi vlastitu tragičnost i lepotu. Kroz devet poglavlja upoznajemo Ferićeve pretke, prabaku koja se zaljubila u putujućeg glumca i vlasnika pozorišta i pobegla s njim, zatim dedu koji je iz Petrograda prebegao u Pariz kad je izbila Oktobarska revolucija da bi kasnije u Zagrebu sreo piščevu baku, medicinsku sestru i ćerku žandara, kao i Ferićeve roditelje, koji su jedva preživeli Drugi svetski rat. Otac je probijao Sremski front, a kao posledica ostala mu je potreba da puca u salatu u vrtu; majku su kao jevrejsku devojčicu sakrivali po Zagrebu, a kad bi izašla iz kuće, u džepu je uvek morala nositi katolički molitvenik. Svi ti živopisni likovi su se izmešali u ovoj porodici koju pratimo od Petrograda, Pariza i Tangera do Sremske Mitrovice i Zagreba, od baka i dedova do samog autora, njegovih ljubavi i prvih objavljenih knjiga. Duhovit, povremeno ironičan, a na momente i potresan, s upečatljivim epizodama i živim dijalozima, Putujuće kazalište je impresivan roman koji bi bio događaj i u nekoj velikoj evropskoj književnosti.

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Broj strana:451 Pismo:Latinica Povez:Mek Format:14 x 20 Aerodromi, mesta gde imamo toliko praznog vremena, rezervisanog samo za čekanje, a toliko mnogo ljudi čije živote možemo posmatrati i o njima maštati, univerzum su u kojem živi junak romana Miljenka Jergovića. Njegovo ime je Babukić i putuje avionima širom sveta neverovatnih trideset godina. U svet se otisnuo početkom rata u bivšoj Jugoslaviji, bežeći od Zagreba, posla u JNA i trudne ljubavnice preko ljubljanskog Brnika dalje, nekud daleko. Već na prvom letu prema Frankfurtu stekao je talenat da usvoji novi jezik čim ga čuje i da mu svi – od carinika i stjuardesa do slučajnih saputnika – neizmerno veruju. Babukićeve avanture uporedive su jedino sa Švejkovim ili Don Kihotovim. Obilazeći svet nebrojeno puta, a nikada ne izvirivši iz aerodroma ili aviona, on pažljivo sluša fantastične i neverovatne priče ljudi svih rasa i vera koje susreće – od dagestanske veštice, preko švedskog antropologa Olsona, sve do Dinka Mikuličića, sina najpoznatijeg Udbinog ubice, s kojim će na beogradskom aerodromu dočekati kraj sveta. Vjetrogonja Babukić i njegovo doba je savremeni pikarski roman u kojem se ogledaju naši strahovi, bojazni, opsednutost seksom, tračem, ićem i pićem… Miljenko Jergović napisao je delo u kojem se eros i tanatos, moguće i nemoguće dodiruju i spajaju kao u Rableovim, Sviftovim ili Helerovim knjigama, a njegov vjetrogonja Babukić, istovremeno brižan i tašt, strašljiv i hrabar, istinski je junak našeg doba.

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Br. str.: 637 Povez: broš Format: 21 cm Pismo: latinica Otadžbina je roman epskih razmera čija priča počinje u nevelikom baskijskom seocetu nedaleko od San Sebastijana, kada se, nakon vesti da su pripadnici ETA konačno odbacili oružje, Bitori vraća u praznu kuću gde je nekada živela: muž joj je davno ubijen, a deca otišla svojim putem. Na suprotstavljenoj strani je njena nekadašnja najbolja prijateljica Miren, koja živi sa mužem i paralizovanom ćerkom, dok joj je sin u zatvoru zbog terorističkih napada. Kada Miren primeti da u Bitorinoj kući gori svetlo, klupko tragičnih događaja kreće da se odmotava. Dugogodišnje prijateljstvo dve porodice stavljeno je pred iskušenje kada selo počnu da razdiru politička i ideološka razmimoilaženja: naklonost između žena tada prerasta u mržnju, čije će posledice porodice trpeti decenijama kasnije. Kroz kratke odeljke prepune raznovrsnih likova svih društvenih slojeva, Aramburu prati sudbine junaka tokom gotovo tri decenije, od 80-ih godina XX veka, pa sve do 2011, kada ETA objavljuje konačni prekid oružanih aktivnosti. Otadžbina se blistavo razvija nelinearnim pripovedanjem dok evocira istoriju nasilja, podstiče raspravu o istini i pomirenju, ali i otkriva moralne dileme s kojima se suočavaju i porodice žrtava i počinioci. Roman Otadžbina doživeo je neverovatan uspeh među čitaocima: 2017. i 2018. bio je ubedljivo najprodavaniji roman u Španiji, a do sada je na španskom jeziku prodat u čak 1.100.000 primeraka širom sveta. Kritika ga je takođe prihvatlia, te je ovenčan Nacionalnom nagradom za književnost, Nacionalnom nagradom kritike, zatim i nagradama Euskadi, „Fransisko Umbral”, Strega, „Tomasi di Lampeduza”. HBO Europe snimio je seriju po ovom romanu.

Prikaži sve...
1,485RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvana knjiga. Sifra adk59

Prikaži sve...
1,999RSD
forward
forward
Detaljnije

Kao nova. Sifra adp2.2

Prikaži sve...
1,099RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor: Zahar Prilepin Povez: broširan Br. strana: 643 Format: 13,5 x 20 Na prvoj strani je posveta autora! Solovecki arhipelag, na severu Rusije, u Belom moru. Na ta udaljena ostrva neposlušne je u progonstvo prvo počela da šalje Katarina Velika, a surova tradicija nastavlja se i nakon Oktobarske revolucije 1917, kada je tu osnovan Solovecki logor specijalne namene (tzv. SLON), prvi iz nove mreže kažnjeničkih logora koja je kasnije prekrila ceo SSSR. Kraj je dvadesetih godina. Poslednji čin drame srebrnog veka. Široko platno Bošovih razmera. Sa desetinama likova, sa jasnim tragovima prošlosti i odblescima pretnji u budućnosti – i čitav život koji se smestio u jednu jesen. Veličanstvena priroda – i klupko ljudskih sudbina, u kom je nemoguće razlikovati dželate od žrtava. Tragična istorijа jedne ljubavi – i istorija čitave države sa svojim bolom, krvlju, mržnjom, odražena je u Soloveckom ostrvu, kao u ogledalu. Moćan metafizički tekst o stepenu čovekove lične slobode i o stepenu čovekovih fizičkih mogućnosti. To je novi roman Zahara Prilepina, to je Obitelj. Obitelj je reč slovenskog porekla, i osim što znači „porodica”, znači i manastirsko bratstvo, teritorijia manastira, svi manastirski objekti... U rečniku Matice srpske, osim značenja „porodica”, navedeno je i ovo drugo značenje – оbitelj je „manastirsko bratstvo”. Zanimljivo je da Nikolaj Velimirović u svojm knjigama koristi reč „obitelj“ upravo u ovom značenju. Radnja Prilepinovog romana događa se u Soloveckom manastiru i odnosi se na „obitelj“, zato je i naslov u prevodu na srpski ostao autentičan. „Zahar je izuzetan... U ruskoj kulturi postoje dve tradicije: tragička i herojska. Dostojevski je tragička figura, Tolstoj – herojska. Šalamov je tragička figura, Solženjicin – herojska. Prilepin tačno sledi herojsku tradiciju. Prilepin jeste Veliki Stil. Niko ne ume, ali on ume.“ - Andrej Rubanov, pisac „Оdavno hoću da kažem, parafrazirajući čuvene Dovlatovljeve reči o Čehovu, da se možeš oduševljavati umom i talentom mnogih savremenih ruskih pisaca – ali želiš da ličiš jedino na Prilepina.“ - Igor Belov, pesnik i kritičar „Obitelj je savršeno grandiozan tekst, divan, sveobuhvatan, fizički osetan – u dijapazonu od bola do sladostrašća.“ - Šamilj Kerašev „Zahar Prilepin je izuzetan ruski pisac, koji s jedne strane fiksira socijalnu situaciju, a s druge – on je van vremena.“ - Aleksandar Mindadze, režiser, scenarist „Zapanjuje koliko је snage bilo u ruci koja je stvarala ovaj sedamstostranični tekst, koliko je pametnog, lepog i izvornog u njemu: od dijaloga do opisa prirode, od detaljnosti istorijske rekonstrukcije – do neobične kompozicije koja narušava granicu između beletristike i dokumentaristike, od paralele između ubistva oca i neprijatnog `golog Boga`... Zahar je izuzetan — i tek kad ponovo čitaš neke scene u Obitelji, shvataš — do koje mere; čak više i nije na naš način, ne među svojim domaćim kolegama — nego u svetskim razmerama...“ - Lev Danilkin, novinar, kritičar i pisac.

Prikaži sve...
1,400RSD
forward
forward
Detaljnije

"Ubistva u Flit hausu" - Lusinda Rajli "Ubistva u Flit hausu" autorke Lusinde Rajli pruža čitaocima uzbudljivu i napetu kriminalističku priču koja se odvija u zatvorenoj internatskoj zgradi Flit haus pri školi Sent Stiven u Norfoku. Nakon iznenadne smrti učenika Čarlija Kevendiša, direktor škole pokušava da sve okarakteriše kao nesrećni slučaj. Međutim, lokalna policija sumnja da je u pitanju nasilnički čin. Tada na scenu stupa Džezmin Džez Hanter, bivša londonska policijska inspektorka, koja se povukla iz službe, ali se vraća kako bi pomogla svom starom šefu. Džez se suočava sa zatvorenim svetom Flit hausa, gde su nepisana pravila česta pojava. Čarli nije bio popularan učenik, a svi oko njega imali su motiv i priliku da mu naude. Kada nestane još jedan učenik, a profesor klasičnih jezika iznenada umre, Džez otkriva nove tragove koji komplikuju istragu. Pogonjena sopstvenim demonima, Džez se suočava sa najtežom istragom ubistava u svojoj karijeri. Kako sneg polako prekriva pejzaž, Flit haus krije tajne tamnije nego što je inspektorka mogla da zamisli. Ovaj roman pruža misterioznu priču punu obrta i zapleta, čineći ga neodoljivim za sve ljubitelje kriminalističkih romana. Lusinda Rajli uspešno prepliće dramu, misteriju i napetost, ostavljajući čitaoce uzbudljivim i nepredvidljivim putem. Knjiga "Ubistva u Flit hausu" je izrađena u mekom povezu, ima 408 strana, autor knjige je Lusinda Rajli. Težina je 0.44 kg. Ubistva u Flit hausu cena Cena knjige "Ubistva u Flit hausu" je 1199,00 dinara. Cena sa popustom je 1079.00 din. Lako naručivanje putem našeg sajta i brza dostava

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvana. Sifra adp1.5

Prikaži sve...
1,750RSD
forward
forward
Detaljnije

Format: 13x20 cm Broj strana: 298 Pismo: Latinica Povez: Mek Godina izdanja: 1. novembar 2016. rasprodato izdanje Dobitnica Nobelove nagrade za književnost 2015. Potresna sećanja dece koja su preživela Drugi svetski rat. Druga knjiga iz umetničko-dokumentarnog ciklusa „Glasovi utopije“ Svetlane Aleksijevič, dobitnice Nobelove nagrade 2015. godine, pruža čitaocima nesvakidašnja svedočanstva dece koja su preživela Drugi svetski rat, transponovana u vrhunsku književnu formu. Bombardovanje, nemačka invazija, zločini vojske nad stanovništvom, glad, razaranje, zbegovi i druge ratne strahote poprimaju sasvim drukčije dimenzije gledani očima nedužnih devojčica i dečaka, uzrasta od 4 do 12 godina. Uspomene tih sada zrelih ličnosti na svoje traumatično detinjstvo pretvaraju slike iz njihove bolne prošlosti u metaforu o sunovratu ljudskosti i čovekovom moralnom padu, podsećajući nas još jednom na poznatu misao Dostojevskog da „svi ideali sveta nisu vredni suze jednog deteta“. Kazivanja najmlađih i istovremeno najobjektivnijih i najnesrećnijih svedoka ratne kataklizme na tlu tadašnjeg Sovjetskog saveza pokazuju se kao pravi podvig dečjeg pamćenja, i utoliko su upečatljivija nego mnoga svedočanstva o Drugom svetskom ratu. „Vrednost dela Svetlane Aleksijevič sastoji se u dokumentarnoj potvrdi iznenađujuće male uloge države (i državne ideologije) u kodifikaciji individualnog pamćenja ratne traume. Kolektivnih trauma, kako svedoči Svetlana Aleksijevič, nema. Svakome treba dati reč da ispriča samo svoju strašnu istinu. Na pitanje da li nam je takva strašna istina potrebna, sama spisateljica odgovara: ’Čovek koji ne pamti u stanju je da stvori samo zlo i ništa drugo osim zla.’“ Sergej Ušakin

Prikaži sve...
1,900RSD
forward
forward
Detaljnije

Najverovatnije da nije čitana. Odlično očuvana. Sifra adp1.3

Prikaži sve...
1,599RSD
forward
forward
Detaljnije

Izdavač:Lukrecija Ankucić, Vršac Mek povez 63 strane

Prikaži sve...
1,700RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvana knjiga. Sifra adp10.1

Prikaži sve...
1,500RSD
forward
forward
Detaljnije

Sa posvetom autora i pečatom bivšeg vlasnika. Sifra adp21.3

Prikaži sve...
1,499RSD
forward
forward
Detaljnije

Odlično očuvana knjiga. Sifra adp12.3

Prikaži sve...
1,150RSD
forward
forward
Detaljnije

Autor: Kazuo Išiguro Žanrovi: Nagrađene knjige, Drama Pismo: Latinica Broj strana: 683 Povez: Tvrd Format: 21 cm Godina izdanja: 2019. Rajder je proslavljeni muzičar koji dolazi u neimenovani centralnoevropski grad kako bi održao najvažniji koncert u svom životu, a da se više ne seća kada je tačno na njega pristao i kakve ga obaveze očekuju. Iako je „najveći živi pijanista” ranije već posetio ovaj grad, ni toga ne može da se seti, ali zato svi drugi, izgleda, to vrlo dobro pamte. Zbunjeni Rajder tako biva uvučen u niz misterioznih događaja van njegove kontrole, koji mu postepeno otkrivaju fragmente mozaika uspomena na zaboravljena prijateljstva i rivalstva, stare ljubavi i rane. U romanu Neutešni nobelovac Kazuo Išiguro nas vodi kroz snoliki lavirint gotovo kafkijanski opskurne psihološke priče. Centralna tema njegovog celokupnog dela – nepouzdanost ljudskog sećanja – ovde je dovedena do svojih krajnjih konsekvenci. Zajedno sa glavnim junakom, čitaoci traže izlaz iz tog lavirinta, pritom uživajući u besprekornom stilu autora, koji se još jednom pokazuje kao veliki majstor s nepogrešivim sluhom za muziku i ritam književnog pripovedanja. Prevod sa engleskog: Miloš Mitić.

Prikaži sve...
1,200RSD
forward
forward
Detaljnije

KRILA GOLUBICE - Henri Džejms Izdavač: KOSMOS Beograd, NOVA KNJIGA Podgorica Godina izdanja: 2019. Povez: tvrd Broj strana: 508 Pismo: latinica Stanje: vrlo dobro

Prikaži sve...
1,400RSD
forward
forward
Detaljnije

Prodato u više od 4.000.000 primeraka širom sveta! „Izvanredno! Smejaćete se, plakati i otkriti saosećanje za džangrizala u svom životu. Takođe, poželećete da se odselite u Skandinaviju, gde je sve nekako simpatičnije.“ People Bestseler New York Timesa koji je naprečac osvojio svet! Upoznajte Uvea. On je džangrizalo – jedan od onih koji upiru prstom u ljude koji mu se ne dopadaju kao da su provalnici zatečeni pod njegovim prozorom. Svakog jutra Uve ide u inspekciju po naselju u kom živi. Premešta bicikle i proverava da li je đubre pravilno razvrstano – iako je već nekoliko godina prošlo otkako je razrešen dužnosti predsednika kućnog saveta. Ili otkako je „izvršen prevrat“, kako Uve govori o tome. Ljudi ga zovu „ogorčenim komšijom iz pakla“. Ali zar Uve mora da bude ogorčen samo zbog toga što ne šeta okolo sa osmehom zalepljenim na lice? Međutim, iza njegove mrzovolje i pedanterije skriva se jedna priča i mnogo tuge... I tako, kada komšije koje se useljavaju u susednu kuću jednog novembarskog dana slučajno unište Uveovo poštansko sanduče, iznenada počinje topla priča o odrpanim mačkama, neočekivanom prijateljstvu i drevnoj veštini vožnje auta sa prikolicom. Priča koja će suštinski promeniti jednog čoveka i jedno udruženje stanara. „Bakmanova vedra priča o ogorčenom starom komšiji ujedno je i veoma promišljeno istraživanje o tome kako nečiji život može imati snažan uticaj na bezbroj drugih. Da postoji nagrada za najšarmantniju knjigu godine, ovaj roman švedskog blogera koji se preko noći pretvorio u senzaciju dobio bi je bez ikakve sumnje.“ Booklist „Čovek po imenu Uve je izuzetan. Lirski jezik je poput konfeta slobodno razbacan širom ove priče koja slavi život, dodajući sjaj i boje ionako spektakularnoj zabavi. Bakmanovi likovi deluju toliko autentično da će čitalac verovatno pronaći njihove dvojnike u sopstvenom komšiluku.“ Shelf Awareness

Prikaži sve...
1,099RSD
forward
forward
Detaljnije

„Ostrvo Kastelmare jeste izmišljeno, ali ovaj zanosni roman može biti vaša karta za jedno dugačko, lepo putovanje.“ People Zanosna saga o četiri generacije jedne porodice koja živi i voli na čarobnom italijanskom ostrvu – i spaja u sebi romantiku Predivnih ruševina Džesa Voltera sa magičnim tkanjem romana Izabel Aljende. Kastelamare je ostrvo dovoljno daleko od kopna da na njega mnogi zaborave, ali ne i dovoljno daleko da izbegne svim nemirima velikog sveta. U središtu ostrvskog života nalazi se kafić obrastao u buganviliju, prozvan Kuća na ivici noći, gde se meštani okupljaju da razgovaraju i ogovaraju. Amadeo Espozito, nahoče iz Firence, nalazi na tom ostrvu sudbinu u liku svoje žene Pine, čija pamet, dobrota i nepokolebljiva ljubav utiču na sve ljude koje sreće. Jedna greška će dovesti njihov brak u iskušenje, a njihovoj deci – trojici sinova i ljubopitljivoj kćeri – doneće neizvesnu budućnost. Kroz tajne i zagonetke, iskušenja i žrtvovanja, ovaj nezaboravni roman više od jednog veka prati živote porodice Espozito i drugih ostrvljana koji žive i vole na Kastelamareu: okrutnog grofa i njegovu zanosnu ženu, sveštenika koji voli skandale, prognanog pesnika, odbačenu devojku koja postaje oslonac čitavog gradića, ranjenog engleskog vojnika kojeg izbacuje more. Ketrin Baner je napisala očaravajući roman pun živopisnih likova, epskog zamaha ali nežnih osećanja. Ponekad se čini da je samo ostrvo živo, mitsko mesto gde priče same naviru iz zemlje i mora – a ovaj čarobni roman će vas tamo i odvesti. „Pripovest puna osećanja, maštovitih narodnih predanja i prelepo napisanih stranica o ljudima kojima je ostrvo dom... Samo nemojte da se iznenadite ako nastavite da je čitate do kasno u noć, omađijani...“ The Denver Post

Prikaži sve...
1,099RSD
forward
forward
Detaljnije

Da li je moguće zauvek pokidati spone koje vežu majku i kćer? Malaja 1955. Lidija Kartrajt se vraća iz posete bolesnoj prijateljici u praznu kuću. Nema slugu. Telefon ne radi. Gde je njen muž Alek? Gde su njene male kćeri Ema i Fler? Obuzeta zebnjom i očajem, ona se javlja zvaničniku Britanske upravne službe i saznaje da je Alek premešten na sever zemlje. Ali zašto je nije sačekao? Zašto nije ostavio nikakvu poruku? U panici, Lidija je primorana da se obrati Džeku Hardingu, čoveku za kog se zaklela da će ga ostaviti kao deo prošlosti. Sve žrtvujući da bi se ponovo sastala sa svojom porodicom, kreće na opasno putovanje ne bi li ih pronašla u vreloj malajskoj džungli, razdiranoj građanskim ratom – na putovanje gde joj samo majčinska ljubav može pomoći da preživi. I dok nosi sopstvene tajne, Lidija će se uskoro suočiti s razornom izdajom koja će možda prevazići njenu snagu da sve podnese… Roman Do ponovnog susreta prisan je kao poljubac i oštar kao sečivo noža. U ovoj zanosnoj priči o sponama koje vezuju majku i kćer, Dajna Džefriz istražuje opasna dvoumljenja ljudskog srca i razodeva njegove misterije sloj po sloj, a ujedno odaje veliko priznanje majčinskoj ljubavi.

Prikaži sve...
1,099RSD
forward
forward
Detaljnije

Jedan trenutak može promeniti sve. Neki trenuci vam zauvek mogu promeniti život. Jeste li se ikada pitali šta bi bilo da ste doneli drugačiju odluku? Seoskim putem ide jedan muškarac. Žena koja vozi bicikl prema njemu naglo skreće da bi izbegla psa. Od tog trenutka zavisi njihova budućnost. Postoje tri moguća ishoda, tri male odluke koje bi mogle da odrede ostatak njihovog života. Kada im se 1958. putevi ukrste, Eva i Džim imaju devetnaest godina i studiraju na Kembridžu. Tu je i Evin dečko Dejvid, ambiciozni glumac koji je veoma voli. Svi naši životi prate tri različita toka kojima bi njihovi životi mogli da krenu nakon tog prvog susreta. Roman istražuje trenutke kada nam je život mogao ispasti drugačije, sitnice koji nam mogu odrediti sudbinu i nepouzdanost temelja na kojima gradimo život. To je ujedno i priča o prirodi ljubavi i o tome kako ona raste, menja se i razvija dok mi prolazimo kroz životna iskušenja. „Ova priča o različitim načinima na koje je veza jednog para mogla da se odigra od kraja pedesetih 20. veka do danas liči na spoj romana Jedan dan i serije Ljudi s Menhetna.“ Metro „Čudesno delo britanske književnosti – ako uživate u savremenim ljubavnim pričama i knjigama koje vas zaista teraju na razmišljanje, ova pripovest bi nesporno trebalo da se nađe na vašem spisku knjiga za čitanje.“ Buzzfeed

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Bestseler New York Timesa. Knjiga godine po izboru Washington Posta, San Francisco Chroniclea, Chicago Tribunea. On ne može da izađe iz svog hotela. Vi to ne biste želeli. Godine 1922. boljševički sud proglašava grofa Aleksandra Rostova za nepopravljivog aristokratu i osuđuje ga na kućni pritvor u velelepnom hotelu Metropol, tačno preko puta Kremlja. Rostov, nesalomivi i duhoviti erudita, nikada u životu nije radio, a sada mora da živi u tavanskoj sobici dok se pred vratima hotela odvijaju najburnije godine ruske istorije. Neočekivano, materijalna oskudica u kojoj se zatekao omogućiće mu da uđe u mnogo veći svet emotivnih otkrića. Ovaj jedinstveni roman, prepun humora, originalnih likova i blistavih scena, očarava čitaoca pričom o čoveku koji, bez obzira na nesvakidašnje okolnosti svog života, pokušava da otkrije svoju istinsku svrhu. „Ova knjiga je poput melema. Meni se čini da u današnjem svetu vlada nered. Grofova prefinjenost i plemenita priroda tačno su ono za čime čeznemo.“ En Pačet „Ovaj fino komponovani roman nudi starinsku evropsku otmenost.“ Washington Post „A tek intrige!... Roman je protkan sjajnim nitima koje povezuju izuzetnu priču i predmete punim simbolike: posebnim ključevima, tajnim pregradama, zlatnicima, ampulama dragocene tečnosti, starinskim pištoljima, ukradenim pasošima, rubinskim ogrlicama, tajanstvenim pismima na otmenom hotelskom papiru... Sve to sačinjava raskošnu pozornicu koja je poprište drame gotovo nalik na onu iz Kazablanke.“ San Francisco Chronicle

Prikaži sve...
1,099RSD
forward
forward
Detaljnije

„Nežna i divna porodična priča – portret Avganistana u svem njegovom zbunjujućem, enigmatičnom sjaju, i istovremeno ogledalo borbe avganistanskih žena.“ Haled Hoseini U Kabulu 2007, kraj oca zavisnika od droge, Rahima i njene sestre tek povremeno smeju da idu u školu, a iz kuće izlaze retko. Jedina njihova nada počiva u drevnom običaju zvanom bača-poš, koji će omogućiti mladoj Rahimi da se odeva kao dečak i da bude tako i tretirana sve dok ne dostigne godine za udaju. Kao sin, sme da se školuje, da odlazi na pijacu, da čuva i nadzire starije sestre. Ali Rahima nije prva u svojoj porodici koja je pribegla tom nesvakidašnjem običaju. Jedan vek ranije njena prababa Šekiba, ostavši siroče, spasla se i izgradila sebi novi život na isti taj način. Šetajući kroz vreme, Biser koji je slomio školjku prepliće priče ove dve žene koje, iako razdvojene čitavim stolećem, imaju slične sudbine. No šta će se dogoditi kada Rahima dozre za brak? Da li je Šekiba ceo život živela kao muškarac? Kako će Rahima preživeti ako ne bude uspela da se prilagodi životu udate žene? Ova snažna priča o bespomoćnosti, sudbini i slobodi upravljanja sopstvenom sudbinom spaja u sebi kulturološke boje i emocionalne odjeke Haleda Hoseinija i Lise Si. „Nadija Hašimi čitaocu daruje sjajno napisanu prozu, punu iskrenosti protkane divljenjem i poštovanjem. Ona se služi istorijskim pripovedanjem i upravo zahvaljujući porodičnim predanjima, savremenu ženu uči kako i kada da slomi svoju školjku.“ Historical Novel Society „Potresna pripovest o ućutkanim životima.“ Kirkus Review

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Od autora bestselera Čovek po imenu Uve. Elsa ima sedam godina. Njena baka ima sedamdeset sedam godina i malo je luckasta – između ostalog ima običaj da sa balkona gađa pejntbol kuglicama nepoznate ljude. Ona je takođe i Elsina najbolja, i jedina, drugarica. Elsa noću traži utočište u bakinim pričama, u Zemlji skoro budnih i Kraljevini Mijami, gde su svi drugačiji i niko ne mora da bude normalan. Kada Elsina baka umre i za sobom ostavi niz pisama u kojima se izvinjava ljudima kojima se zamerila, počinje Elsina najveća avantura. Bakina uputstva je vode kroz zgradu ispunjenu pijancima, čudovištima, opasnim psima i starim zakeralima, ali joj otkrivaju i tajnu o bajkama i kraljevstvima iz priča i o baki kojoj nijedna druga nije nalik. Moja baka vam se izvinjava ispričana je sa istom komičnom preciznošću i toplinom kao i debitantski bestseler Fredrika Bakmana, Čovek po imenu Uve. To je priča o životu i smrti, i jednom od najvažnijih ljudskih prava: pravu na različitost. „Starmala Elsa će lako naći put do srca čitalaca koji vole eksplozivne likove sa kratkim fitiljem. Bakmanova nežna priča o dirljivom odnosu između bake i unuke predstavlja priznanje neraskidivim porodičnim vezama.“ Booklist „Elsina priča puna topline, nade, praštanja i prihvatanja različitosti ostaće vam u sećanju dugo pošto okrenete poslednju stranicu.“ Library Journal

Prikaži sve...
1,099RSD
forward
forward
Detaljnije

„Nisam bila zadovoljna svojim životom pa sam ga kreirala.“ Koko Slikovit roman pun drame, strasti, tragedije i lepote o modnoj ikoni Koko Šanel – ambicioznoj i darovitoj praljinoj kćeri koja je unela revoluciju u svet mode, izgradila internacionalnu imperiju i postala jedna od najuticajnijih i najkontroverznijih ličnosti XX veka. Rođeni u siromašnoj seoskoj sredini, Gabrijel Šanel i njeni braća i sestre poslati su u sirotište nakon majčine smrti. Časne sestre su podsticale Gabrijelinu izuzetnu veštinu šivenja, talenat koji će ovu samovoljnu mladu ženu lansirati u život daleko od bede njenog detinjstva. Pošto se transformisala u Koko – švalju i povremeno pevačicu balada – mala brineta je sva gorela od ambicije, a njen žar je privukao bogatog kavaljera koji će postati ljubav njenog života. Uronila je u njegov svet novca i luksuza, i otkrila slobodu koja će u njoj pobuditi kreativnost. Međutim, tek kad je ljubavnik odvede u Pariz, Koko pronalazi svoj životni poziv. Odbacila je kitnjastu modnu liniju utegnutu korsetom i stvorila elegantni, minimalistički stil koji je odražavao mladalačku opuštenost i samopouzdanje žena dvadesetih godina prošlog veka. Kako se njena reputacija širila, a njen modni biznis doživeo vrtoglavi uspeh, Koko se obrela u ekskluzivnim društvenim krugovima i boemskim salonima. Kad je Pariz pao pod nacističku okupaciju, Koko je bila primorana da donosi odluke koje će je kasnije proganjati. Očaravajući roman o jednoj izuzetnoj ženi koja je sebi stvorila život za kakvim je žudela, o ženi nezaustavljive ambicije, čija će snaga, strast i umetnička vizija postati njen zaštitni znak. „Omaž modnoj ikoni čiji je uticaj moćan i danas.“ Kirkus Reviews

Prikaži sve...
1,199RSD
forward
forward
Detaljnije

Remek-delo svetske književnosti Franc Biberkopf je 1928. pušten iz zatvora, gde je služio kaznu za ubistvo devojke sa kojom je živeo. Po izlasku na slobodu suočava se sa Berlinom, gradom nasilja, političkih i ekonomskih previranja, inflacije, nezaposlenosti, rastućeg nacizma. Franc se zaklinje da će voditi pošten život, ali upoznaje beskrupuloznog kriminalca Rajnholda. Od tog susreta za Franca počinje spor i zastrašujući silazak u pakao… Oko Deblinove priče o Francu Biberkopfu razvija se portret modernog velegrada kroz asocijativnu struju citata i glasova – od Biblije do lekarskog recepta, od Šilera do vremenske prognoze, od metafizičkih dijaloga sa Smrću do šlagera. Svojim megafonskim zvukom miliona glasova kojim dočarava tempo metropole dvadesetih godina prošloga veka, Berlin Aleksanderplac pripada najznačajnim svetskim romanima. „Moj život, sigurno ne sav, ali u izvesnom, možda presudnom pogledu, proticao bi drukčije da nije proticao s Deblinovim Berlin Aleksanderplacom u mojoj glavi, u mesu, u telu kao celini i u duši.“ – Rajner Verner Fasbinder

Prikaži sve...
1,299RSD
forward
forward
Detaljnije
Nazad
Sačuvaj