Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-5 od 5 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
1-5 od 5
1-5 od 5 rezultata
Prikaz
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Description Englesko srpski enciklopedijski rečnik – Dušan Simić Englesko srpski enciklopedijski rečnik na 1610 stranica sadrži oko 120.000 odrednica, oko 15.000 izraza i isto toliko primera. Po tim karakteristikama svakako da predstavlja najkompletnije delo koje se do danas pojavilo kod nas. Pored uobičajenog englesko-srpskog prevoda, pri čemu je najčešće dato više srpskih odrednica, u većini slučajeva dato je objašnjenje engleskog pojma sa dodatnim engleskim, pa je karakter teksta pretežno: englesko-srpsko-engleski. Za frekventne reči ili njihove korene nabrojani su i odgovarajući sinonimi. Sinonimi mogu korisniku da pomognu da odredi termin koji je bliži željenom. Veliki broj primera omogućava korisniku ne samo da nađe značenje reči, već i da je učini aktivnom u okviru svog raspoloživog fonda reči. Trudili smo se da kroz izraze i primere koje smo navodili obuhvatimo što više savremenih i najčešće korišćenih izraza. Sve ove dopune i novine imaju za cilj da korisniku omoguće da bliže odredi značenja engleske reči, podstičući njegovu kreativnost u iznalaženju odgovarajućeg srpskog pojma.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Opis Ovaj englesko-srpski enciklopedijski rečnik na 1610 stranica sadrži oko 120.000 odrednica, oko 15.000 izraza i isto toliko primera. Po tim karakteristikama svakako da predstavlja najkompletnije delo koje se do danas pojavilo kod nas. Pored uobičajenog englesko-srpskog prevoda, pri čemu je najčešće dato više srpskih odrednica, u većini slučajeva dato je objašnjenje engleskog pojma sa dodatnim engleskim, pa je karakter teksta pretežno: englesko-srpsko-engleski. Za frekventne reči ili njihove korene nabrojani su i odgovarajući sinonimi. Sinonimi mogu korisniku da pomognu da odredi termin koji je bliži željenom. Veliki broj primera omogućava korisniku ne samo da nađe značenje reči, već i da je učini aktivnom u okviru svog raspoloživog fonda reči. Trudili smo se da kroz izraze i primere koje smo navodili obuhvatimo što više savremenih i najčešće korišćenih izraza. Sve ove dopune i novine imaju za cilj da korisniku omoguće da bliže odredi značenja engleske reči, podstičući njegovu kreativnost u iznalaženju odgovarajućeg srpskog pojma. Broj strana: 1593 Pismo: latinica Povez: tvrd Format: 25 X 18 cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Autor: Ivan Klajn, Milan Šipka Godina izdanja: 2012. Br. str.: 1680 Povez: Tvrd sa kutijom Format: 167mm x 235mm Pismo: Ćirilica Opis Veliki rečnik stranih reči i izraza u kutiji na 1.600 strana, najsveobuhvatniji je rečnik u kojem se nalaze sve dosad zabeležene novije pozajmljenice i novi pojmovi koji su proteklih decenija ušli u naš jezik iz raznih oblasti. Npr. medicina, tehnologija, film, muzika, računari, novi mediji. Autori knjige Veliki rečnik stranih reči i izraza su akademik Ivan Klajn i dr Milan Šipka. Vrsni stručnjaci za jezik, koji se godinama intenzivno bave problemima savremenog srpskog jezika. Objavili su već na stotine naučnih i stručnih radova i stekli bogato iskustvo u organizaciji naučnoistraživačkog rada u lingvistici. Od 1936.godine do danas kod nas je u upotrebi čuveni Leksikon stranih reči Milana Vujaklije. Ovaj leksikon je uvodio u svet stranih reči brojne generacije. Inoviran je u nekoliko navrata sa manjim brojem reči i uz svo uvažavanje velikog leksikografskog i lingvističkog doprinosa Vujaklijinog leksikona. Nesporno je da su se u našem jeziku odomaćile brojne nove, strane reči kojih u ovom leksikonu nema. Veliki rečnik stranih reči i izraza u kutiji Sadrži kompletnu leksikografsku obradu svih unesenih reči i izraza (po azbučnom redu). a) akcentovanje (standardni naglasci i dužine, uz napomenu o uobičajenom izgovoru u svakodnevnom govoru naših ljudi); b) označavanje gramatičkih svojstava (vrsta reči, gr.rod, broj i sl); c) objašnjenje etimologije – bliže (oznaka jezika iz koga je ta reč neposredno preuzeta) i dalje (izvorno poreklo); d) objašnjenje značenja, sa naznakom sfere upotrebe. Među stranim rečima, kojih nema u sličnim rečnicima na srpskom jeziku, u ovom izdanju su i sledeće reči: aerobik, atačment, aut, biznismen, bilbord, branč, veb, drinker, omaž, vorkšop, fajl, diler i mnoge druge… „Ovaj rečnik dragocen je poduhvat srpske leksikografije.“ – Građanski list „Reč je o sveobuhvatnom rečniku u kome se nalaze sve dosad zabeležene pozajmljenice i pojmovi, uključujući i najnovije, koji su ušli u srpski jezik iz svih oblasti života.“ – FONET „Ovaj rečnik otklanja mnoge pogreške i mane svojih prethodnika… Napravljen je s velikom leksikografskom kulturom.“ – Dr Bogdan L. Dabic, RTS
Informacije SKU 9788610005516 Kategorije REČNICI Težina 2.15 kg Proizvođač Vulkan izdavaštvo Povez knjige tvrd Pismo latinica Pisac Grupa autora Izdavač VULKAN IZDAVAŠTVO Jezik Srpski Format / Tagovi Mono i manjana Besplatna dostava Knjiga Alnari Audio kurs stranog jezika Knjizara Rečnik Vulkan Vulkan izdavaštvo Berlitz delux Berlitz Berlitz delux španski Alnari knjige Priručnici i vodiči Španski rečnik