Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
1-9 od 9 rezultata
Broj oglasa
Prikaz
1-9 od 9
1-9 od 9 rezultata
Prikaz
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Zitate und Aussprüche. Band 12 der Reihe »Der Duden in 12 Bänden«. Beim Zitieren gilt: Wenn schon, dann richtig und gekonnt! Für alle, die ihr Wissen über geflügelte Worte und gängige Aussprüche auffrischen wollen und Pointen für ihre Texte suchen, gibt es den Dudenband „Zitate und Aussprüche”. Der Band stellt rund 7 500 bekannte klassische und moderne Zitate vor, zum Beispiel: „Carpe diem!” (Horaz), „Ein Klavier, ein Klavier” (Loriot), „Wir sind Papst!” (Bild-Zeitung) oder „Alles Müller oder was?” (Werbung für Milchprodukte). Die Herkunft der Zitate, ihr ursprünglicher Zusammenhang und ihr Gebrauch werden verständlich erklärt. Ein Anhang mit zusätzlichen originellen Aussprüchen und Weisheiten bietet weiteren tollen Lesestoff zum Schmökern. Testen Sie Ihr Wissen rund um Redensarten mit unserem Quizspiel (dafür ist das Flash-Plug-in erforderlich).
Das Standardwerk für Fachleute und Laien - Der aktuelle Stand der medizinischen Terminologie Das Wörterbuch medizinischer Fachbegriffe steht seit nunmehr fast 40 Jahren für sprachliche und fachliche Kompetenz, ist ein Standardwerk für medizinische Nomenklatur und Rechtschreibung und damit unentbehrlich für alle, die mit medizinischen Fachbegriffen umgehen. Mit zahlreichen neuen Fachbegriffen aus der Medizin und angrenzenden Gebieten. Gebräuchliche Wortbildungselemente medizinischer Fachbegriffe stehen mit sprachlichen Erläuterungen in übersichtlichen Infokästen. Mit einem Verzeichnis häufig vorkommender medizinischer Abkürzungen, einer umfangreichen Tabelle ausgewählter medizinischer Laborwerte und einer Übersicht über Notmaßnahmen der Ersten Hilfe.
Grundlegend für gutes Deutsch. Sagt man das so? Ist das guter Stil? Wer kennt nicht die Unsicherheiten beim Verfassen eines Textes! Das „Stilwörterbuch” von Duden hilft: Mit über 100 000 aktuellen Satzbeispielen zeigt es auf 979 Seiten die vielfältigen Ausdrucksmöglichkeiten der deutschen Sprache und legt die inhaltlich sinnvolle und grammatisch korrekte Verknüpfung der Wörter präzise dar. Zahlreiche feste Wendungen, Redensarten und Sprichwörter vermitteln Sicherheit bei der Wahl der Ausdrucksweise. Die Angabe des Stilwertes (zum Beispiel: „gehobener Stil”, „salopper Stil” oder „derber Stil”) verhilft zu stilistisch angemessenen Formulierungen. Geht man auf oder in eine Homepage? Und wie lässt sich – sprachlich 100-prozentig – das Wort E-Mail gebrauchen?
Redewendungen. Band 11 der Reihe »Der Duden in 12 Bänden«. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. Für wen Redewendungen wie „zum Lachen in den Keller gehen”, „Eulen nach Athen tragen”, „sich einen schlanken Fuß machen”, „das Kind mit dem Bade ausschütten” oder „Spießruten laufen” noch „böhmische Dörfer” sind, dem hilft dieser Dudenband weiter. Das 960 Seiten starke vierfarbige Wörterbuch der deutschen Idiomatik informiert über Herkunft, Bedeutung und Gebrauch von über 10 000 festen Wendungen, Redensarten und Sprichwörtern. Moderne Neuaufnahmen wie „im falschen Film sein”, „abgehen wie Schmidts Katze” oder „sich die Kante geben” sind hier ebenfalls verzeichnet. Besonders geeignet ist dieser Band auch für alle, die Deutsch als Fremdsprache lernen. Testen Sie Ihr Wissen rund um Redensarten mit unserem Quizspiel (dafür ist das Flash-Plug-in erforderlich).
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Description Razvojem filozofije, istorije, psihologije, politologije, žurnalistike, a posebno sociologije religije, javila se potreba i za rečnikom religijskih pojmova. Otud ideja da se u ovom rečniku obrade karakteristični pojmovi iz različitih religija: staroegipatskih; starogrčkih; staroslovenskih; starogermanskih; hinduizma; budizma; konfučijanstva; taoizma, lamaizma; šintoizma; jevrejske religije; islama; katoličanstva; pravoslavlja; protestantskih sekti; romskih i afričkih verovanja, itd. Možda će se neko zapitati zašto su u rečnik religijskih pojmova uvršteni i oni iz domena praznoverja, magije. Odmah da kažemo: ne samo zbog teorijskih protivrečnosti o odnosu magije i religije već i iz praktičnih potreba. Ovakav rečnik nije nikad bio tako potreban kao danas kad ponovo raste zainteresovanost za religiju. Očekujemo da će on dobro doći svima u multikonfesionalnom društvu da bi se, na najlakši mogući način, upoznali s osnovnim pojmovima iz religija svojih sugrađana. Ovo izdanje urađeno je prema sarajevskom dopunjenom i proširenom izdanju iz 2005. godine, adaptirano je za srpski jezički izraz u saradnji sa autorom, ima nepunix 500 stranica rečničkog formata i obuhvata 8.900 pojmova.
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Godina izdanja: 2010. Br. str.: 951 Povez: Tvrd Format: 24cm Pismo: Latinica Opis Sezamov srpsko-engleski rečnik sa frazama, fonetskim izrazima i nepravilnim glagolima Sezamov srpsko-engleski rečnik sadrži: Više od 100.000 reči, pojmova i fraza. 50.000 engleskih reči sa fonetskim izrazom. Gramatiku engleskog jezika s primerima. Podsetnik za poslovnu korespodenciju. Listu 2.300 geografskih pojmova s izgovorom. Skraćenice titula i pozicija u društvu. Anglosaksonske mere i odgovarajuće ekvivalente. Više od 1.500 informatičkih i kompjuterskih termina. Preko 2.600 sleng reči, fraza i rečenica. Lista elemenata periodnog sistema. Listu nepravilnih glagola…
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Opis "Francusko - srpski rečnik - Filip Medić,Etjen Loran" Novo, drugo izdanje rečnika. Verodostojno originalu iz 1930. godine Povez knjige: tvrd Pismo: latinica Format knjige: 17 cm Strana: 1158
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Anita Petrović, Vesna Kosorić, Ivana Pušica Prvi deo rečnika, englesko-srpski, pisan je u enciklopedijskom obliku, sa namerom da pruži detaljnije podatke i informacije u korišćenju prevođenju stručnih tekstova iz široke i složene oblasti građevinarstva i arhitekture, kao i srodnih oblasti. Srpsko-engleska verzija data je u standardnoj rečničkoj formi sa najfrekventnijim rečima preko kojih se, prema potrebi, može doći do šireg značenja u prvom delu rečnika. Posebna pažnja je posvećena terminologiji koja je od skoro prisutna na našim prostorima, zajedno sa razvojem i primenom informacionih sistema u građevinarstvu, organizaciji i tehnologiji građenja, kao i upravljanju projektima u građevinarstvu, čija je terminologija data u formi zasebnog priloga (autor priloga: dr Željko Popović). Izdavač: Građevinska knjiga Broj strana: 1194 Pismo: Latinica Povez: Tvrd Format: 17×24 cm
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Godina izdanja: 2010. Br. str.: 1318 Povez: Tvrd Format: 24cm Pismo: Latinica Opis Sezamov englesko-srpski rečnik sa frazama, fonetskim izrazima i nepravilnim glagolima Sezamov englesko-srpski rečnik sadrži: Više od 100.000 reči, pojmova i fraza. Gramatiku engleskog jezika s primerima. Britanske mere i ekvivalente. Podsetnik za poslovnu korespodenciju. Listu 2.300 geografskih pojmova s izgovorom. Spisak svih britanskih vladara. Spisak svih američkih predsednika. Skraćenice titula i pozicija u društvu. Više od 1.500 informatičkih i kompjuterskih termina. Preko 2.600 sleng reči, fraza i rečenica. Listu nepravilnih glagola…