Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
51-75 od 1630 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Tag
Putopisi
SPORTOLJUBLJE AUTORI: DARKO ŠARENAC, ZUKO DŽUMHUR BIBLIOTEKA SARAJEVSKE ILIMPIJSKE STAZE IZDAVAČ: NIŠRO „OSLOBOĐENJE“ GODINA IZDANJA: 1987. TVRDE KORICE PISMO: ĆIRILICA BROJ STRANA: 58 STR. VELIKI FORMAT ILUSTROVANO STANJE KNJIGE VRLO DOBRO POSVETA NA PREDLISTU TROŠKOVE SLANJA SNOSI KUPAC LIČNO PREUZIMANJE MOGUĆE U CENTRU BEOGRADA U ORMANU STST I deo
Stanje: solidno Izdavač:Novinarsko izadvačko poduzeće, Zagreb Izdato: 1961 Korica: Tvrda Pismo : latinica Ovo se ne kupuje svaki dan, naročito u ovako lepom stanju! U svakom slučaju, pitajte preko poruka, tražite dodatne slike na mail, proverite dali vam odgovara stanje, i dajte ponudu.. Ko je hrabar, neka ga samo posmatra. :) Uštedite na poštarini i kupite što više knjiga! SRETNO! Kliknite na ovaj link ispod i pogledajte sve knjige što prodajem: http://www.kupindo.com/pretraga.php?Pretraga=knjiga&CeleReci=1&UNaslovu=0&Prodavac=palesztin&Grad=&CenaOd=&CenaDo=&submit=tra%C5%BEi ----- 012 -----
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
Opis Boraveći na sasvim različitim tačkama zemljinog šara, Šaponja piše kao da ste vi bili tamo. Njegov smisao putovanja postaje vašim smislom čitanja. Mentalnim tragom Crnjanskovih “Embahada”, on će vas odvesti baš u one nepoznate prostore koji su to čak i kada izgledaju poznatim, već viđenim. Šaponja, diplomirani lekar i psihijatar koji se oprobao i kao pesnik, sada je, inspirisan svojim zanimljivim putovanjima, uglavnom po službenoj dužnosti, napisao knjigu koja je plod njegovih poseta Budimpešti, Buenos Ajresu, Istanbulu, Geteborgu, Frankfurtu, Šaržu, Briselu, Jerusalimu, Koči, Visokim Dečanima i Pekingu. ŠAPONJA PIŠE KAO DA STE VI BILI TAMO Pred čitaocem je knjiga putopisa koja se ne ispušta iz ruku, iako se ne zna šta je pre – putopis toka svesti, ili naručeni javni dnevnik. Ova knjiga je drugačija, neuhvatljiva, nestišljivo nosi čitaoca kao nabujala reka. Boraveći na sasvim različitim tačkama zemljinog šara, Šaponja piše kao da ste vi bili tamo. Njegov smisao putovanja postaje vašim smislom čitanja. Mentalnim tragom Crnjanskovih Embahada, on će vas odvesti baš u one nepoznate prostore koji su to čak i kada izgledaju poznatim, već viđenim. Maskiran u izdavača. ovaj naš pesnik, sve u slavu književnosti i njenog smisla, špartajući po svetu, otkriva nam da je taj svet bitno drugačiji od naših preovlađujućih stereotipa o njemu. Otvorenih očiju za nevidljivo, jednako kao i za ono svima vidljivo i opipljivo, Šaponja svojim primerom pokazuje nam kako ustvari pesnici šire prostor ovoga sveta. “Nenad Šaponja, odlučno tvrdeći, uostalom tako istinito, kako putopis nije razglednica, ostvaruje svoj dnevnik kao ono drugo mišljenje, onaj pikasovski drugi portret Arlezijanke, kao mogućnost bekstva od uobičajene turističke, globtroterske užurbanosti. Nema predrasuda, nema prethodnih ocena. Širom otvorenog sluha, naš znameniti misaoni pesnik ne samo da dozvoljava, nego podstiče različitost viđenja. Ne pomera se, niti izmiče to pred nama atlas njegove doživljajnosti, već se multiplicira u nedogled. Kao moćna zapeta u večnosti Miloša Crnjanskog, tako su dnevnički trenuci koji nas i inače tako često odaju, a pokatkad i izdaju, zaista nadomak sreće, ezoteričnog sjaja, diimenzije koju tek otkrivamo.” Draško Ređep “Knjiga A BRISEL SE DA PREHODATI LAKO u obličju dnevničko-putopisne proze sadrži mnogo više no što pomenuti žanr tradicionalno nagoveštava. Ona jeste svojevrsna narativna-novelistička ili “romaneskna” tekstura kroz koju bi čitalac lako mogao da plovi kao kroz fikciju a ne kao kroz strogo stvarnosni, nefikcionalni material.” Sava Damjanov “Nenad Šaponja se bavi uspostavljanjem veza izmneđu različitih stvarnosti, jezika, država i književnih svetova o svom ruvu i o svom kruvu. – Mali pokloni iz drugog sveta imaju veliku težinu. – kaže on na jednom mestu. To je tačno i tačno takav je svaki od njegovih zapisa! Vladimir Pištalo
Izdavač: Laguna, Beograd Format: 13x20 cm Broj strana: 288 Pismo: Latinica Povez: Mek Godina izdanja: 2004. Prevodilac: Maja Kaluđerović Stanje: posveta na predlistu, inače dobro očuvano. Putešestvije po Evropi „Italijani parkiraju onako kako bih parkirao ja kad bih prosuo bokal hlorovodonične kiseline sebi u krilo.“ „Najbolje što se može reći za norvešku televiziju jeste da nudi ugođaj kome, ali bez prateće brige i nelagodnosti.“ „Sporazumom o primirju trebalo je od Nemaca zahtevati da svoje harmonike polože zajedno s oružjem.“ Kao i brojni drugi pripadnici njegove generacije, i Bil Brajson je početkom sedamdesetih proputovao Evropu s rancem na leđima, u potrazi za prosvetljenjem, pivom i ženama. Dvadeset godina kasnije odlučuje da se uputi tragom svoje zlatne mladosti, natovaren mapama i starom odećom i obogaćen britkim humorom. Plod ovog putovanja je Ni ovde, ni tamo, zabavno, bespoštedno lucidno i grohotno smešno hodočašće od zamrznutih bespuća Skandinavije do uzavrele gungule Istanbula, s usputnim stanicama u brojnim evropskim prestonicama i varošicama – brutalno iskren i duhovit pogled iz turističke perspektive na Stari kontinent po Brajsonu. „Brajson je zanosno provokativan... istovremeno tako duhovit i iskren da zaslužuje ako ne da mu se oprosti, a ono makar da mu se progleda kroz prste zbog toga što je mnogima stao na žulj.“ –Booklist „Neviđeno smešno... ova knjiga je čudo.“ – Madmoiselle Bil Brajson rođen je 1951. godine u De Moinu u Ajovi. Na svom prvom putovanju po Evropi, s rancem na leđima 1973, dospeo je i u Englesku, gde je upoznao ženu koja će mu postati supruga i rešio da se skrasi. Piše putopisne članke za Tajms i Indipendent. Do 1995. živeo je sa ženom i četvoro dece u Severnom Jorkširu, a potom odlučio da se vrati u Sjedinjene Države i preselio se s porodicom u Hanover u Nju Hempširu. Osam godina kasnije rešio se na još jedan povratak, i Brajsonovi od 2003. ponovo žive u Engleskoj. Prva Brajsonova knjiga bio je urnebesni putopis The Lost Continent (Izgubljeni kontinent), u kome je opisao putovanja po malim američkim gradovima u starom ševroletu svoje majke. Od tada je objavio, između ostalog, A Walk in the Woods (Šetnja po šumi), I`m a Stranger Here Myself (I ja sam ovde stranac), The Mother Tongue (Maternji jezik) i Bill Bryson`s African Diary (Afrički dnevnik Bila Brajsona). Pored duhovitog putopisa Ni ovde ni tamo: putešestvija po Evropi, Laguna je objavila i A short History of Nearly Everything (Kratka istorija bezmalo svačega). Bil Brajson je za Kratku istoriju bezmalo svačega dobio 2005. Dekartovu nagradu koju EU dodeljuje za izuzetna međunarodna ostvarenja u oblasti nauke. Kratka istorija bezmalo svačega je takođe dobila nagradu Aventis u kategoriji naučnih knjiga 2004. MG43 (N)
■ EZAN ▪︎Autor: Marko Nikolić ▪︎Izdavač: Književna omladina Srbije, Beograd, 2011. ▪︎Povez: Mek ▪︎Žanr: Putopisi ▪︎Tiraž: 500 ▪︎Br. Strana: 255str. ▪︎Stanje: Odlično očuvana sa posvetom i potpisom autora. Turska, Kavkaz, Iran, Levant, Egipat... Sedamdeset sedam dana uzbudljivog putešestvija, prepunog autorovih pustolovina po vozovima, medresama, zamkovima, manastirima, pustinjama i zabitima, odvešće vas pravo u jedan udaljeni i očaravajući svet. Iskustvo iz prve ruke obogaćeno spontanim osvrtima na razne zanimljivosti, predanja i anegdote iz istorije islama, i sve to predočeno otmenim stilom, živo i opipljivo, upotpunjeno obimnim istraživanjem, ali bez dosadne faktografije i šablona. Pred vama je delo koje će vas zaintrigirati, zapanjiti, a katkad i šokirati. EZAN je živopisna priča koja se čita u dahu, originalno ostvarenje mladog pisca, poziv na duhovno putovanje Orijentom, svojevrsna pohvala putofilije... “Nenametljivo u svoje kazivanje uplićući podatke i objašnjenja o događajima iz prošlosti i preplićući ih sa slikama savremenosti, Nikolić je kroz susrete, bivakovanja, saputništva i rastanke s raznim putnicima namernicima i istočnjacima različitih nacija, jezika i kultura, izatkao gusto i bogato narativno tkanje koje neosetno uvlači čitaoca u magiju stranstvovanja koja se stalno i zakonito očituje kao smirujuće zadovoljstvo prepoznavanja sličnosti u različitostima i bliskosti u udaljenostima. Ovaj putopis će sigurno steći mnogog usrdnog čitaoca koji posle čitanja nikako neće ostati isti. Može postati samo mudriji i bolji, za put spremniji... ” dr Darko Tanasković, orijentalista
KOLOS IZ MARUSIJA Henri Miler Str 226 Povez mek Stanje knjige knjiga je kao nova O knjizi U proleće 1940. američki pisac Henri Miler (1891-1980) prihvata poziv svog prijatelja Lorensa Darela i pridružuje mu se u Grčkoj. Upoznaje grčke pesnike i pisce, noćni život u atinskim tavernama, istražuje Peloponez i otkriva magiju Krita. Usred lične duhovne krize i svestan ozbiljnosti rata koji izbija, u Grčkoj pronalazi „svet svetlosti“. Kolos iz Marusija govori o putovanju koje umnogome preobražava Milerov život i umetnost. Smatrao ga je svojim najboljim delom.
Izdavač: Beograd Izdanje: prvo Godina: 1954 Uvez: meki Format: 14x20 Stranica: 127 u odličnom stanju Putopis Dušana Dude Timotijevića, jednog od pokretača srpskog nadrealizma, urednika Puteva, osnivača Politikinog zabavnika, pravoditelja i novinara. Zanimljivo da je Timotijević dao imena većini Disneyevih likova ( Paja Patak, Šilja...). Danas godišnja nagrada za najbolju tv kritiku u Srbiji nosi njegovo ime.
CRNOGORSKE I PRIMORSKE TEME U PRVIH STO BROJEVA Grupa autora Str 125 Povez tvrd Stanje knjige dobro OSTALE MOJE AUKCIJE MOŽETE POGLEDATI PREKO LINKA http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=rere&Grupa=1 Kupovinom više knjiga značajno štedite na poštarini. O knjizi
Zoran Živković-PET DUNAVSKIH ČUDA PET DUNAVSKIH ČUDA Zoran Živković Izdavač: Zavod za udžbenike ISBN: 9788617174987 Pismo: Ćirilica Povez: Tvrd Godina izdanja: 2011. Opis Nov roman najprevođenijeg srpskog pisca Zorana Živkovića „Pet dunavskih čuda“, u izdanju Zavoda za udžbenike, objavljen je paralelno na pet jezika, predstavlja važan doprinos naše zemlje kulturnom segmentu strategije Evropske unije za dunavski region... ⭐️Knjiga u PERFEKTNOM stanju Stanje```10```✔️ 1k
Régi magyar váraink maradványai az utóbbi tíz év alatt a hivatalos köröket, de az egész magyar társadalmat is élénken foglalkoztatták. Történelmünk értékes váranyagára először a szerző 1955-ben megjelent könyve irányította a figyelmet. Nem kis része volt ennek abban, hogy azóta jelentős kutatások, feltárások, helyreállítások történtek. Ezek a változások tették indokolttá új könyv kiadását, amely az egész műemléki anyagot rendszerezi, vártípusok szerint ismerteti, leírja emlékeinket. A magyar várak török utáni pusztulásának, helyreállításuknak, konzerválásuknak és mai felhasználásuknak is szentel egy-egy fejezetet. A szövegrészt bőséges rajz- és metszetanyag kíséri és értékes fényképanyag illusztrálja. A helymutató eligazít az emlékek helyeire nézve. A könyv szerzője a budai királyi középkori Vár és Palota maradványainak helyreállítója 1948–1966 közötti években. E munka során kialakultak a várak helyreállításának generális szempontjai melyek iskolát teremtettek a többi magyarországi rekonstrukciójához is. A budai vár helyreállításakor, az anyag kiértékelése közben tűnt fel a szerzőnek a várépítés koronkénti változása, a támadó fegyverek, az ostrommódszerek fejlődésével, átalakulásával kapcsolatban. Természetesen a védelem is változik az újabb eljárásoknak megfelelően s újabb védelmi műveket állít, s e védőművek a várak építésének is meghatározói lesznek. Az ostromló és védőművek fejlődésével kapcsolatban a várak korok szerinti tárgyalása képezi a Magyar Várak könyvének gerincét. A magyar közönség figyelme és érdeklődése már a Budai vár helyreállítása (1951) és a Magyarországi várépítészet megjelenése után váraink felé fordult, tudósok, művészek, autósok szívesen keresik fel a helyreállított vagy állagukban megőrzött várainkat s reméljük hogy ez a könyv még inkább megnöveli a várbarátok táborát. építészet magyar magyar történelem vár