Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
26-50 od 1630 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Tag
Putopisi
Izdavač: Karpos Broj strana: 240 Pismo: Latinica Format: 21 cm „Onaj ko istinski putuje primećuje da ga nove stvari na koje nailazi neprestano podsećaju na one za koje misli da ih je ostavio za sobom. Što znači da onaj ko putuje uvek pomalo ostaje kod kuće.“ Ovo kaže veliki putnik i veliki pisac Stefan Hertmans u ovim filozofsko-književno-putopisnim autobiografskim esejima o životu ljudi i životu gradova, i onih pomalo skrajnutih kao što su Trst, Drezden i Bratislava, i onih koji su centri velikih zbivanja – Beč, Marsej, Sidnej, Amsterdam. U svakom gleda oko sebe širom otvorenim očima putnika, a ljudi koje vidi su prolaznici, saputnici, vodiči, a i oni kojih više nema, pisci koji su ostavili trag u nekom gradu i koje je obeležio neki grad. Svuda se oseća kao stranac i gubi se da bi ponovo našao sebe, bogatiji doživljajima i iskustvom, otkrićima koja mu je omogućila „arehologija ulica i lica“. U gradskim ambijentima otkriva sasvim neočekivana mesta – lavirint unutrašnjih prolaza u Bratislavi, groblje samoubica na periferiji Beča, – a ono što je o nekom gradu poznato gleda iz neuobičajenog ugla – vremenskog, prostornog, književnog, nostalgičnog… Čitalac neizostavno oseća da bi sve što je pisac doživeo voleo da jednom vidi rođenim očima.
O izvrsnim esejima teško je napisati i nekoliko rečenica,a kamoli dobar tekst.Jer mera za za takve je:da bude bolji od teksta kojim se bavi.Iako je `slučaj` Aleksandra Genisa upravo taj - najteži,on je na jedinstven način i - najlakši.Otkud? Genis je šarmantno mudar u duhovit,hteo to ili ne,preko jednakon izvrsnog prevoda po stao i srpski autor...... /V.Bajac Izdavač : Geopoetika God,izdanja:2oo9. Knjiga je kao nova!!!
Knjiga je nova, meki povez,88 str „Prvi utisci o Grčkoj“ su nastali tokom boravka Henrija Milera u Grčkoj 1939. godine. Reč je o dugačkom pismu, ili bolje rečeno spisu, koje je napisao i ostavio grčkom pesniku i potonjem nobelovcu Jorgosu Seferisu (1900–1971) a koji je njegova udovica Maro Seferijadis objavila nakon pesnikove smrti. To je ujedno i spis u kom je začet „Kolos iz Marusija“, putopisno delo koje će Miler napisati godinu dana kasnije, po povratku u Njujork
Lepo očuvano 1. izdanje Ilustrovano Rijeka Kongo Peter Forbath Izdavač: Otokar Keršovani, Opatija 1982; Detaljnije: tvrd povez sa omotom, strana 394+ilustracije, 25cm, Putopisi afrika rastko petrovic putopis po africi congo reka putovanja po svetu kultura i istorija afrike geografska istraživanja afrička plemena
-
Kolekcionarstvo i umetnost chevron_right Knjige
„Knjiga koja se čita svim čulima.“ – Sunday Times Niko ne bi trebalo da prođe kroz život a da bar jednom ne iskusi zdravu, čak i dosadnu samoću u divljini, da ne zavisi isključivo sam od sebe i tako nauči svoju istinsku i skrivenu snagu. Da nauči, na primer, da jede kada je gladan i da spava kada je pospan. Usamljeni putnik, zbirka dnevničkih zapisa i priča beleženih na putovanjima kasnih četrdesetih i tokom pedesetih godina prošlog veka, prvi put je objavljena 1960. godine. Kako su prolazile godine, kako se Keruakovo iskustvo menjalo tako se menjao i njegov slobodan stil. Na početku drzak, raspojasan, bezobziran, frenetičan, s vremenom postaje poetičan, autorefleksivan, izuzetno slikovit i asocijativan odraz veoma ličnih doživljaja sveta, njegove lepote i sopstvenog bola. Ovi tekstovi u potpunosti odražavaju piščevo unutrašnje i književno sazrevanje. Lutajući Sjedinjenim Američkim Državama i Meksikom, pa zatim kroz Maroko i po Evropi, kroz Pariz i London, Keruak juri vozom pored polja bodljikavog kaktusa; svedoči svojoj prvoj borbi s bikovima u Meksiku dok je bio na opijumu; sustiže ritam noćnog života u Njujorku; stapa se sa planinama prekrivenim snegom na severozapadu Amerike; meditira na osunčanom krovu u Tangeru; zaljubljuje se u Monmartr i ogromnu belu Baziliku Svetog Srca. Stranicu za stranicom, Keruak otkriva beskrajnu raznolikost ljudskog života i sopstvenu razdraganu filozofiju samoispunjenja. Kako dolikuje predvodniku bitničke generacije, Keruakova veličanstvena proslava ljudskog otkrovenja života završava se esejom o američkoj skitnici, poslednjem istinski slobodnom čoveku.
Sadržaj Nekrolog jednoj čaršiji Pisma iz Azije Putovanje belom lađom Hodoljublja Pismo iz Afrike i Evrope Stogodišnje priče Predgovor napisao nobelovac Ivo Andrić. „Kad se poznati slikar i darovit, popularni karikaturista `Politike` javio kao pisac, mnogi je čitalac bio iznenađen pojavom ovog umetnika koji ume `u dvije brazde da ore`. Ja se, pravo da kažem, nisam tome mnogo začudio. On je rodom iz Konjica, mesta iznad kojeg se BH-zemlja naglo prelama u svoju drugu, mediteransku i, kako mnogi misle, bolju polovinu; dakle Hercegovac, a za Hercegovce je reč veliko iskušenje kome oni teško mogu da odole. U svakom od njih živi potencijalan pisac ili bar usmeni pripovedač. Tome iskušenju podlegao je verovatno i Z. Džumhur kad je osetio potrebu da od majstorskog crtačkog prikazivanja pređe na pismeno kazivanje. A time je, hteo ne hteo, primio i sve teškoće koje pisana reč neminovno nosi sa sobom, i sve rizike spisateljskog posla. (...) Ova proza je zaista epigramatična i bleskovita kao karikatura ili skica iz slikarevog putničkog bloka. Pa ipak, nailazimo u njoj i na druge osobine koje dolaze pravo od književnosti i književnih pravaca i manira prošlosti i sadašnjosti.“ Ivo Andrić
Knjiga je dobro očuvana. ,,Prilozi u ovoj knjizi nastali su u vreme kada su, zbog nemogućnosti putovanja, putopisi po sećanju bili jedini mogući. Kao i svako sećanje, i ovo pati od zaboravljanja, te je moguće da su izostavljeni i zanimljiviji događaji i živopisniji krajevi. Pošto se na ponovno putovanje svetom ne može krenuti bez makar malo samoironije, putopisi su, sasvim svesno, lišeni patetike, koje, uostalom, i u životu i u pisanju ima previše.``
KANADAMIRIŠE NA SMOLU AUTOR: ARKADI FIDLER BIBLIOTEKA MARKO POLO IZDAVAČ: VUK KARADŽIĆ, BEOGRAD GODINA IZDANJA: 1965. GOD. TVRDE KORICE PISMO: ĆIRILICA BROJ STRANA: 369 STR STANJE KNJIGE VRLO DOBRO TROŠKOVE SLANJA SNOSI KUPAC LIČNO PREUZIMANJE MOGUĆE U CENTRU BEOGRADA GA24
Tvrd povez, 611 str. 2003.g Pančevo Nova knjiga, nekorišćena Pogledajte i ostale moje predmete. Kupovinom više stvari štedite na poštarini. http://www.limundo.com/Clan/raca013/SpisakAukcija http://www.kupindo.com/Clan/raca013/SpisakPredmeta Predmet kupujete u vidjenom stanju.Poštarinu plaća kupac.
Stanje kao na slici. Na marginama 2-3 stranice pisano, pa obrisano korektorom! Ne smeta pri citanju! Ako niste sigurni da Vam odgovara, pitajte za dodatni opis knjige PRE kupovine, i bice Vam odgovoreno u najkracem roku. Naknadne reklamacije ne prihvatam. Robu šaljem nakon uplate. Troskove slanja snosi kupac. A 513
AUTOR: Branko Momčilović IZDAVAČ: Matica srpska GODINA: 1993. POVEZ: Meki STRANA: 187 FORMAT: 21cm TEŽINA: 0,25 kg TIRAŽ: 2000 STANJE: NOVO ISBN: 8636302501 9788636302507 Ovo delo predstavlja izbor iz deset putopisa. Njihovi autori su bili ljudi razlicitih profesija, ambicija i ciljeva. Vecinom su bili turisti-džentlmeni, imucni ljudi koji su sebi mogli da priušte takav put i duži boravak u stranim zemljama. U tu grupu spadaju Aleksander Kinglejk, Džulija Pardou, Džon Kvin, Fransis Erve i Džon Pelgrejv Simpson. Osim Kvina i Ervea, ostali iz ove grupe bili su književnici, a jedan od njih, Kinglejk, proslavio se upravo putopisom u kome su prva poglavlja posvecena putovanju od Zemuna do bugarske granice. Njihovi putopisi su veoma književni, sa relativno malo podataka koji izlaze iz okvira neposrednih zapažanja. Znacaj ovih putopisa je dvojak: oni su britanskoj citalackoj publici predstavili jednu nepoznatu, ili malo poznatu oblast Evrope, istorijski i nacionalno veoma složenu, zemlju na raskršcu Zapada i Orijenta, ciju je i simbolicnu granicu tako dugo olicavao Beograd. Zasluga stranih putnika kao posrednika izmedu dvaju kultura je ne samo nesumnjiva nego i ogromna. U vreme kada su tek uspostavljeni diplomatski odnosi izmedu Srbije i Velike Britanije, oni su bili pravi ambasadori svoje zemlje, ali isto tako i ambasadori Srba u svojoj zemlji, zadugo jedini koji su britansku javnost upoznavali s nama.