Pratite promene cene putem maila
- Da bi dobijali obaveštenja o promeni cene potrebno je da kliknete Prati oglas dugme koje se nalazi na dnu svakog oglasa i unesete Vašu mail adresu.
101-125 od 546 rezultata
Režim promene aktivan!
Upravo ste u režimu promene sačuvane pretrage za frazu .
Možete da promenite frazu ili filtere i sačuvate trenutno stanje
Aktivni filteri
-
Cena
100 din - 149 din
Izdavač:DECJE NOVINE - JEDINSTVO Broj strana: 313 Pismo:Ćirilica Povez:TVRDOKORIČENO sa omotom Dimenzije knjige:22 x 14 cm Godina:1989 Očuvana knjiga, unutra bez skrivenih mana i oštećenja,za očuvanost pogledajte slike u visokoj rezoluciji,na svako dodatno pitanje u vezi knjige rado ću vam odgovoriti ! Boj na Kosovu u istoriji i tradiciji, Ljudi, gradovi i spomenici pomenuti u knjizi, 23 Pesme, 9665 stihova...
Branko Ćopić - Za svojom vojskom Prosveta, Nolit, Zavod za udžbenike, Beograd, 1978. godina, meki povez, ćirilica, 370 strana Očuvano vrlo dobro POGLEDAJTE I OSTALE MNOGOBROJNE KNJIGE KOJE PRODAJEM KLIKNITE DA LINK http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=mikce024&Grupa=1 GA
Branko Ćopić - Za svojom vojskom Prosveta, Nolit, Zavod za udžbenike, Beograd, 1978. godina, meki povez, ćirilica, 208 strana Očuvano vrlo dobro POGLEDAJTE I OSTALE MNOGOBROJNE KNJIGE KOJE PRODAJEM KLIKNITE DA LINK http://www.kupindo.com/pretraga.php?Prodavac=mikce024&Grupa=1 GA
SMEŠNE LJUBAVI - Milan Kundera Naslov originala: Smesne Lasky Izdavač: Prosveta, Beograd Džepna kniiga Godina izdanja: 1988 Format: 18 X 10.5 cm. Povez: Meki Pismo: Latinica Broj strana: 196 `Smešne ljubavi` je zbirka kratkih prica Milana Kundere, virtuoza ocaravajuce iluzije i iznenadenja. U jednoj od pripovedaka iz ove knjige, ljubavnici se pretvaraju da su stranci koji su se slucajno sreli na ulici. U drugoj, žene po celom gradu cekaju istog ljubavnika, sredovecnog Don Žuana koji je u stvari otišao kuci, svojoj ženi. Sve price obiluju igrama, fantazijama i raznim šemama o ljubavi, dok likovi u njima reaguju na sasvim posebne i razlicite nacine.. `Smešne ljubavi` predstavljaju zbirku od sedam prica koje u sebi objedinjuju erotske epizode ciste fizicke ljubavi sa religijskim uticajima i banalnim greškama nekih obicnih ljudi, željnih i žednih ljubavi ali sa vecitom nespretnošcu i nemogucnošcu da istu i dosegnu. Bezazlene laži, apsurd,pokušaj da se spreci otrgnuce mladosti i samoljublje, glavni su uzroci unesrecenosti Kunderinih junaka i njihove nesposobnosti da se izbore za ono što zaista žele - istinitu i cistu partnersku emociju `Niko se nece smejati`, `Zlatna jabuka vecne cežnje`, `Lažni autostop`, `Simpozijum`, `Neka stari mrtvi ustupe mesto mladim mrtvima`, `Doktor Havel posle 10 godina` i `Edvard i Bog`, govore o nama. O svim mladicima koji `kontaktiranjem i registracijom` ostaju na nultoj tacki svojih neutoljivih, intimnih cežnji; o svim ženama koje svoje strahove skrivaju pod banalnim velom razuzdanosti; o svima onima koji se nespretno hvataju u koštac sa lažima uplicuci druge i podmecuci ih kao žrtve svoje slabosti; o cesto prisutnom,muškom ponosu i samoživosti koja ne štedi druge zarad ispunjenja sopstvenih prohteva; o žalu za prohujalom, naprasitom mladošcu cije senke ostaju da lebde iznad nas i podsecaju nas na sve ono što nam odraz u ogledalu vec dugo ne govori... i o svim malim i velikim ljudima željnim bliskosti, pažnje, zajedništva. Pod bremenom ljubavi,svi postajemo isti. Obicni ljudi u trci za srecom. Milan Kundera roden je u Brnu 1929. godine. U rodnom gradu je 1948. godine maturirao, a zatim upisao Filozofski fakultet Karlovog univerziteta u Pragu. Završio je nekoliko semestara, prekinuo studije, ali ostao uvek vezan za filozofsku literaturu. Studirao je muzicku kompoziciju kod poznatog profesora Vaclava Kaprala. I sam je u mladosti komponovao. To ce iskustvo znacajno uticati i na kompoziciju njegovih romana. Kundera 1958. godine završava Filmsku akademiju – i kod nas poznatu FAMU, na kojoj su studirali mnogi naši filmski reditelji i umetnici. Na FAMU je Kundera kao asistent i docent predavao svetsku književnost. Kao pisac i intelektualac angažovao se u širokom pokretu ceških i slovackih intelektualaca, poznatom pod nazivom Praško prolece. Veliki odjek je doživelo njegovo istupanje na Kongresu cehoslovackih pisaca 1967. godine. Bio je istaknuti saradnik, zajedno sa kod nas dobro poznatim filozofom Karelom Kosikom, slavnih praških Literarnih novina. Posle gušenja Praškog proleca i okupacije Cehoslovacke 21. avgusta 1968. godine Kundera je u svojoj domovini bio nepostojeca licnost. Samo su dve njegove knjige – roman Šala i zbirka pripovedaka Smešne ljubavi – ugledale svetlo dana u Cehoslovackoj do 1970, kada su bile povucene iz knjižara i biblioteka. Godine 1975. Kundera prihvata poziv francuskih intelektualaca koji su ga podržavali da bude gostujuci profesor na fakultetu u Renu. Kunderini romani doživeli su svetski uspeh. U nizu polemickih intervjua i ogleda koji su doživeli veliki odjek u Francuskoj i u svetu, Kundera je izazovno progovorio o važnim istorijskim i društvenim temama. Zbog takvog njegovog književnog i vanknjiževnog delovanja, komunisticke vlasti u Cehoslovackoj mu 1978. oduzimaju državljanstvo. Punih dvadeset godina, od 1970. do 1990. godine, Kundera ce biti zabranjen u svojoj domovini. Njegove pripovetke i romani bice u toku tih dvadeset godina objavljivani na ceškom u inostranstvu, u Kanadi, u izdavackoj kuci Zdene Salivarove Škvorecki i Jozefa Škvoreckog u Torontu i u francuskim prevodima u Parizu. Bice prevodene širom sveta u velikim tiražima. Pisac slavan u citavom svetu bio je u isto vreme zabranjen i precutan u svojoj domovini. U toku tih dugih dvadeset godina Milan Kundera u Francuskoj pronalazi svoju novu, drugu domovinu. Godine 1981. dobija francusko državljanstvo, ali odlucno odbija etiketu „disident“ koju mu novinari nastoje prišiti. Svakako da je u njegovom slucaju „kulturna asimilacija“ bila znacajan deo i njegove književne poetike. Na ceškom jeziku objavio je romane: Šala (1967), Život je drugde (1973), Oproštajni valcer (1973), Knjiga smeha i zaborava (1978), Nepodnošljiva lakoca postojanja (1984) i Besmrtnost (1990); zbirku pripovedaka Smešne ljubavi (1968) i dramu Žak i njegov gospodar (1971). Na francuskom jeziku objavio je romane: Usporavanje (1995), Identitet (1997), Neznanje (2000) i Praznik beznacajnosti (2013); kao i knjige eseja: Umetnost romana (1986), Iznevereni testamenti (1993), Zavesa (2005) i Susret (2009). ***Očuvano***
Stanje:dosta dobro Izdato:BIGZ,Beograd 1987 Korica: meka Pismo : ćirilica Ovo se ne kupuje svaki dan. Stanje proverite na slikama. U svakom slucaju, pitajte preko poruka, tražite dodatne slike na mail, proverite dali vam odgovara stanje, i dajte ponudu.. Ko je hrabar, neka ga samo posmatra. :) Uštedite na poštarini i kupite što više knjiga! SRETNO! ----- 57 -----
Na marginama 2-3 stranice pisano, pa obrisano korektorom! Ne smeta pri citanju! Stanje kao na slici. Ako niste sigurni da Vam odgovara, pitajte za dodatni opis knjige PRE kupovine, i bice Vam odgovoreno u najkracem roku. Naknadne reklamacije ne prihvatam. Robu šaljem nakon uplate. Troskove slanja snosi kupac. A 502
STANJE PREDMETA: Dobro očuvana. Otpis iz biblioteke. OPIS: `Gde je Grifonov kamen?` uzviknula je Lisipe. `Ja sam poslednja Amazonka! Naređujem ti!` Lisipe je amazonska princeza koja ima misiju. Njeno pleme je nestalo, a njena sestra teško ranjena. Samo joj moć Grifonovog kamena može pomoći, ali Lisipe ima problem. Zarobio ju je Alhemičar, koji takođe traga za kamenom. Lisipe i njen prijatelj Hero planiraju smelo izbavljenje iz ropskih okova i traže zaštitu misterioznog Artemidinog hrama. Ali, mogu li odgonetnuti magične tajne Hrama pre nego što bude prekasno? NAPOMENA: Ostale predmete u mojoj ponudi možete proveriti preko sledećih linkova: - Kupindo: https://www.kupindo.com/Clan/Duduledu/SpisakPredmeta - Limundo: https://www.limundo.com/Clan/Duduledu
IVO ANDRIĆ PRIČA O VEZIROVOM SLONU Meki povez Izdavač Radna organizacija Rad Edicija Reč i misao Прича о везировом слону је приповетка српског књижевника и нобеловца Иве Андрића. Први пут је објављена у часопису Књижевност 1947.[1] Спада у ред Андрићевих најуспешнијих и најпопуларнијих приповедака. У њој се приповеда о травничкој чаршији и реакцијама њених становника на долазак новог везира Џалалудина-паше, суровог и повученог човека, који доводи афричког слона за љубимца, према коме ће становници усмерити нетрепељивост и мржњу. Једна од централних тема приповетке је настанак и друштвена функција приче и приповедања, њено чување и трајање у народу, али и на који начин измишљотине могу да носе зрна истине, и обрнуто, како оно што је прихваћено као истина може да се темељи на лажима. Светозар Кољевић је наглашавајући слојевитост приповедања у овој приповеци истакао да је она замишљена као прича о једној травничкој причи – унутар које се распредају разне друге приче.[2] Ова тема је једна од кључних тема Андрићевог опуса, и њу је, између осталог, истакао и у беседи О причи и причању, коју је одржао приликом примања Нобелове награде за књижевност